Haha, well that might be true. It certainly isn't the case that the Japanese speak at all like THAT. It's probably as obnoxious as the English equivalent of running around and yelling in all caps irl. Japanese is a very low-key and comparatively monotone language in comparison to the voice acting we hear.
Still though. Kisuke's not supposed to sound like he's from California. I half expected him to pull a "Duuude."
Subs win. They don't have to conform to the animation, so the translation is allowed to be more in-line to context, and the sound layers aren't screwed up.
EDIT: But omigod the NAME PRONUNCIATION TOO
Yumichika (YOO MEECH KA) -- butchered as YOO MEE CHEE KA. Ohhoh my god.
Sorry. I don't watch very much anime so I'm not used to the culture shock.
Last Edit: July 12, 2010, 03:56:05 am by Juris
"I would be totally embarassed to write this, even as a fakepost. it's not funny except in how you seem to think it's good. look at all the redundancies, for fuck's sake. "insipid semantics, despicable mediocrity" ugh gross gross. I want to take a shower every time I read your prose." -Steel